KATIE HIBNER Reviews
daughterrarium by Sheila McMullin
(Cleveland State
University, Cleveland, 2017)
Conventional wisdom contends that terrariums are the most
humane enclosures for small land animals, easing their confinement by mimicking
their natural habitats. Perhaps they are the cruelest containers, however, for
creatures intelligent enough to see through the simulacra, the vestiges of
former freedom that taunt them as they endure their owners’ groping. In the
titular poem of daughterrarium, Sheila
McMullin’s speaker pleads, “take me out of this bed and put me back in the
grass.” Like a contained animal, she cannot switch environments without her
handler’s intervention.
With its illusory independence, McMullin’s terrarium
conceit parallels the collection’s central theme: the aftermath of sexual
trauma. In one poem, the speaker dreads the folkloric “King of May,” a man
entitled to impregnate any woman in his village. The speaker desires to steal
powerful keys from the regent who “does not care to learn” her name, but
reflecting on his sexual ownership of her, she reconsiders, “If I get
caught…think about what he could do / This is when I feel the most fear.” “Bad
Woman, thought drawer variation,” one of the collection’s longest pieces,
chronicles a girl’s hospitalization and self-blame after “a boy sticks his dick
in her ass and then in her vagina,” with an interlude that juxtaposes the
ordeal with the goading deception of a terrarium:
“Between sapping limbs
of plum and bark
a child breaks
the skin of her hands.
Stopping the blood with sap,
she licks off her fingers what she thinks
will
taste like honey.
It
tastes like sick and bedtime.” (7)
The
girl cuts herself on the seemingly-sweet branches, and afterward finds that the
juice that tempted her isn’t sugary, but nauseating. The girl mistakes the
limbs as saccharine and harmless, just as the poem’s victim may have
misinterpreted her assailant as a trustworthy partner, believing that their
intercourse would be pleasurable rather than painful. At the hospital, the
doctor infantilizes the victim, lecturing her, “Make sure to wipe yourself from
front to back;” and her mother inappropriately frets about her reputation,
warning her that her medical files are “not private in the way (the doctors)
make it seem…they categorize you out of context.” The girl of the interlude
anticipates honeylike flavor; the victim likely expects empathy from her
doctor, genuine concern from her mother about her health. Similarly, a
terrarium’s inhabitant often mistakes its plastic foliage for authentic plants,
preparing for actual nourishment when it tries to take a bite.
McMullin’s
speaker underscores the inseparability of a mother from her daughter’s sexual
health, portraying a girl’s first period and her mother’s guidance, “Yes, you
could have babies now. But don’t until you have a good job.” Like the
mysterious hands that hover over a terrarium, the speaker’s mother anonymously
haunts her. The speaker remarks to her wistfully, “You are white light behind
the scene…You were involved in my birth / though I do not know your name.” Her
unknown mother pervades her vision, constantly illuminating backgrounds.
God
permeates the collection even more than the matriarch. As a terrarium-housed
pet relents to the higher power of its owner, a single supreme being governs
the speaker. She discloses, “In my fantasies / I sit in front of a bowl of
poppies / at the kitchen table, thinking about God.” She reveres God so much,
she daydreams about daydreaming about Him. Although the speaker clearly adores
the Almighty, others doubt her worthiness of His affection. She admits, “My
ability…to be loved by God and earth / have been questioned.” The speaker’s
sexual assault spurs such challenges; society shames her into believing she is
“broken and disgusting.” Numerous biblical verses exalt the body as God’s
temple; therefore, the speaker equates the violation of her body with a
sacrilege that could destroy her connection to the Lord.
The
image, “God’s hand over our belly over the earth,” reverberates throughout the
collection. This refrain is so rich. It positions the speaker and the subject
between the firmament and the land, between Heaven and Hell. More specifically,
it orients their wombs between these two poles. The placement of God’s palm on
the speaker’s reproductive organs reiterates her conflation of her sexual and
spiritual sanctities. It also reinforces the speaker’s conviction that she does
not control her own body, corresponding to the powerlessness she feels as a
victim of assault.
Other
refrains echo throughout daughterrarium, ringing
like death knells. Subverting the vitality its title suggests, decomposition
ravages the collection. In “Bad Woman, thought drawer variation,” the
recovering girl must stay in a hospital room where “the putrid smell / of the
devil’s tongue flower hangs like fever.” The poem “Bad Woman, beneath vision
seaweed variation” epitomizes daughterrarium’s
gothic element:
“…the
flowers wilted
and
petals through rot
removed themselves from air…
women’s
faces beneath water
sucking
in water…
arms
becoming seaweed
then
seaweed becoming arms again.” (40)
Flowers
and female bodies decompose, integrating into the land and sea to continue an
eternal life-and-death cycle. The piece’s illustration of submerged, putrefying
women evokes John Everett Millais’s Ophelia,
implicitly critiquing the Pre-Raphaelite fetish for vulnerable maidens.
McMullin denounces such eroticization of defenseless women because it promotes
sexual exploitation.
Since a gothic landscape provides a backdrop to discourse
on bodily trauma, daughterrarium recalls
Rickey Laurentiis’s Boy with Thorn. In
McMullin’s collection, women surrender to seaweed, and her speaker instructs in
one poem, “…let you go…give you yourself to the roadside trash.” When
confronting racist or homophobic violence, Laurentiis’s speaker advises, “To
negotiate the dark you must open, you must open / To the dark: dirt, the
hundred worms beneath you, beneath / Where hands come to claw the dirt, let,
and lay you down.” McMullin doesn’t specify the setting of her gothicism,
whereas Laurentiis’s explicitly refers to the American South; but both poets
recommend embracing nature’s ugliness when trying to recover from humanity’s.
Each of them also populates their collections with phantoms. McMullin’s speaker
declares that her grandfather needs her to “speak to the women that have died.”
While reflecting on victims of lynching, Laurentiis’s shudders, “…I dream what
haunts each night: / These bodies, even lynched, are still thinking.”
The speaker of daughterrarium
envies the ghosts’ incorporeality. She proclaims, “I feel optionless and
forced to keep my body on.” Her physique burdens her not only as the site of
her trauma, but also as a target of personal and, latently, political
criticism. As many, if not most, women do at least once in their lives, the
speaker implores society, “Trust me with my body.” She needs to independently
navigate her relationship with her form.
The speaker asks others to believe in her command over
her own body, but she doubts it herself. She agonizes, “What will grow / in the
untouchable space / in my throat?” Even though it’s her own organ, the speaker
worries she cannot control what swells in her throat because she cannot
physically contact it. A myriad of other growths riddle her flesh: McMullin’s
body horror peaks in the poem “Toward Myself,” in which God punishes the
speaker and her family for their greed by first eliminating their hands and
feet, then infesting them with tumors:
“a growth formed inside us
we gave praise
purple and bulbous
we gave thanks
a pain spongy and tissue
dear body,
bent knees in water
asking for forgiveness.” (26)
McMullin’s speaker envisions retribution as somatic
invasion, specifically, the breach of alien flesh. Conventionally, sexual
trauma involves penetration from the outside, whereas “Toward Myself” inverts
that notion by originating the violation within the body itself. The poem
portrays the constant, visceral damage sexual assault inflicts upon survivors’
psyches, how they must bear it with every step they take.
The speaker not only fears growth within herself, but
also excrescence from her body, projection into her surroundings. The speaker
characterizes the ruefulness festering in her mind as an “angry knot twisting
out of this pit.” She likens her mind to an abyss, and she conveys the fury of
her regret by imagining it as a tuber that squirms up from its depths. She
admits, “This makes me feel ashamed / An overextended body.” The speaker’s body
expands into its exterior by the growth of protuberances or liquefication: in
“Lilith’s Book,” she asserts, “my body would melt / under the eyes of the
neighbors.” This contention explains the speaker’s dread of outgrowth: any
extension of her body could advance it into society’s sightlines, could subject
it to the glares of more critics.
The fact that almost half the individual poem titles in
the collection begin with the phrase “Bad Woman” manifests the neighbors’
damage to the speaker’s self-esteem. “Lilith’s Book” opens with the
declaration, “When I sleep / I am a bad woman.” Even when completely passive,
when doing something necessary for life, the speaker cannot escape censure. In
“Bad Woman, thought drawer variation,” the mother of the hospitalized girl
“believe(s) the daughter / could have handled the situation better,” assigning
responsibility to her own child as she recovers from trauma. No wonder the
healing girl chastises herself, “How was I so unprepared?” Parents are often
their children’s greatest allies, their last lines of defense. Additionally, as
McMullin evidences in other pieces, mothers largely influence their daughters’
perceptions of appropriate sexual health and behavior. Therefore, when the
mother faults her daughter for her trauma in “Bad Woman, thought drawer
variation,” no one remains to shield the girl from self-blame.
In many of daughterrarium’s
pieces, especially the lengthier ones, the authoritarian (and mostly
condescending) voices of the speaker’s mother, grandfather, and doctors
interrupt her. She recognizes her critics’ fallaciousness, however; to them,
she claims, “…inside of my ears…(is) the difference between what you say I know
/ and I how I feel.” McMullin mimics the
speaker’s resultant cognitive dissonance. A segment of the titular piece begins
with a catalogue of instructions for the reader to alter words in an
unspecified text (“Exchange singular with
lioness and redact lioness; insert
crickets.”). These commands directly echo Lucy Ives’s Anamnesis, in which Ives follows nearly every line with the
mandate, “Cross this out.” Just as the speaker juggles societal perspectives of
sexual trauma with her own incongruous mindset, the coexistence of the original
text with the orders for its revisions forces the reader to negotiate
cacophony, to attempt to reconcile contradictory voices.
Unlike
Ives, McMullin also implicitly compels the reader to do so by pairing words
with parenthetical rebuttals. The poem “Clara’s Book” opens with the enigma,
“this (that) came into me by way of God / you (God) delved straight in and /
God (she) took hold, made me hurt.” In three lines, McMullin provides two
options for what penetrates the speaker, and three for who wounds her. The
piece “Antumbra” recalls the blank spaces and variants Emily Dickinson scrawled
throughout her manuscripts. McMullin occasionally disrupts the text with
bracketed gaps and provides choices for filling them: for instance, the reader
can choose between the similes “breath / like summer wind” and “breath / like
chameleon paper.” In his review of Anamnesis
for Bookslut, Josh Cook aptly likens
the paradoxical phenomena of such pieces to “Schroedinger's cat before the box
is opened.”
McMullin also engages the reader with page-long lacunae
in the three poems titled “Firelight Mediation.” In this series, the speaker
appears to address the reader directly, alternating between confessions (“I
realized I was angry / and I realized late”) and queries (“Do you believe
me?”). She trusts the reader enough to divulge her feelings, but also doubts
their confidence in her, an extension of her society-imposed inferiority
complex. By the end of the collection, however, the speaker gains self-esteem,
and the implicit dialogue of the “Firelight Meditation” series involves the
reader in her gradual transformation. Toward the end of the last poem in the
series, she declares:
“I
often still feel like a very bad person,
But
it is getting easier to identify who is actually saying that…
You
don’t have to support me
You
have to get out of the way” (77)
The
speaker still disparages herself, but she improves at discrediting and
deflecting her critics. She concludes that she doesn’t need encouragement and
vindicates her anger at her trauma, advising the reader not to interfere.
One
of the collection’s final poems, “Olga’s Book,” evidences that the speaker can
justify her volatility because she channels it into a virtuous pursuit:
toppling oppressors. The poem’s form explicitly imitates Alice Notley’s The Descent of Alette, an epic in which
a female protagonist slays a hegemonic, hyper-masculine Tyrant. The speaker’s
nemesis in “Olga’s Book” is similarly misogynistic; he blames her ““for” “not
having pregnancies”” and claims that she’s unlovable. She allows him to heap on
abuses, then finally retorts, ““I” / “dare you to” “uncome in me.”” McMullin
omits a response, indicating that the speaker’s riposte renders the bully
speechless. The speaker returns the male chauvinist’s sexually-charged attack.
This feat, coupled with McMullin’s direct allusion to The Descent of Alette, signifies that the speaker evolves into a
feminist crusader, a champion for victims of sexual abuse.
Terrariums
confine predators such as snakes and lizards, suppressing their instinctual
fierceness. In the span of daughterrarium,
however, the speaker augments and refines her aggression. Decay and a myriad of
oppressive voices riddle her habitat, but when the speaker and the reader
emerge from this “walk through the valley of the shadow of death,” both are
much, much stronger.
*****
Katie Hibner's poetry has appeared or is forthcoming in journals
such as Bone Bouquet, inter|rupture,
Timber, Up the Staircase Quarterly, Vinyl, and Yalobusha Review. Her criticism has been published by Entropy, Full Stop, Heavy Feather Review,
and New South. Katie dedicates all of her writing to the memory of her mother
and best friend, Laurie.
No comments:
Post a Comment